Joë Dassin from Miss Douce
Et si tu
n'existais pas--------------->Y si tú no existieras
dis-moi pourquoi
j'existerais?-------->dime, ¿por qué existiría yo ?
pour traîner dans
un monde sans toi--->para arrastrarme en un mundo sin ti
sans espoir et
sans regret.----------->sin esperar y sin pena.
Et si tu
n'existais pas--------------->Y si tú no existieras
j'essaierais
d'inventer l'amour------->intentaría inventar el amor
comme un peintre
qui voit sous ses doigts-->como un pintor que ve con sus dedos
naître les
couleurs du jour----------->nacer los colores del día
et qui n'en
revient pas.-------------->y que no sale de su asombro.
Et si tu
n'existais pas--------------->Y si tú no existieras
dis-moi pour qui
j'existerais?-------->dime, ¿para quien existiría yo?
des passantes
endormies dans mes bras-->recuerdos dormidos en mis brazos
que je n'aimerais
jamais.-------------->que no amaría jamás.
Et si tu
n'existais pas---------------->Y si tú no existieras
je ne serais qu'un
point de plus------->no sería más que un punto
dans ce monde qui
vient et qui va------>en este mundo que viene y que va
je me sentirais
perdu------------------>me sentiría perdido
j'aurais besoin de
toi.---------------->necesitaría de ti.
Et si tu
n'existais pas---------------->Y si tú no existieras
dis-moi comment
j'existerais?---------->dime, ¿cómo existiría yo?
je pourrais faire
semblant d'être moi-->podría fingir que soy yo
mais je ne serais
pas vrai.------------>pero no sería de verdad.
Et si tu
n'existais pas---------------->Y si no existieras
je crois que je
l'aurais trouvé-------->creería que había encontrado
le secret de la
vie, le pourquoi------->el secreto de la vida, la razón
simplement pour te
crée.--------------->simplemente para crearte
et pour te
regarder.------------------->y para mirarte
No hay comentarios:
Publicar un comentario